简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

شركة تضامن في الصينية

يبدو
"شركة تضامن" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 合伙关系
  • 合营企业
أمثلة
  • وفي نهاية فترة السنتين المالية، كانت الأصول من فئة الأسهم الخاصة تشتمل على 24 شركة تضامن نشطة تعمل وفقا لاستراتيجيات استثمارية مختلفة.
    本财政两年期结束时,私募股权资产类别有24个不同战略的积极伙伴关系。
  • (س) شركة أورورا للأشغال الهندسية (Aurora Engineering)، وهي شركة تضامن مسجلة بموجب قوانين الهند وتطالب بتعويض قدره 142 200 9 دولاراً؛
    奥罗拉工程公司,一家按印度法律注册的合伙企业,要求赔偿9,200,142美元;
  • (ج) المطالبة بالخسائر المتكبدة من قبل شركة تضامن ليس لها شخصية قانونية مستقلة يجب من حيث المبدأ أن تقدم من جميع الشركاء معاً " .
    (c) 不具单独法人地位的合伙企业所遭受之损失原则上必须由所有合伙人共同索赔。 "
  • (ص) شركة Sheppard Robson، وهي شركة تضامن مؤسسة بموجب قوانين المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، وتطالب بتعويض قدره 692 353 1 دولاراً.
    Sheppard Robson, 一家按大不列颠及北爱尔兰联合王国法律注册的合伙企业,要求赔偿1,353,692美元。
  • 226- شركة شافي بن جابر وإخوانه ( " شافكو " ) هي شركة تضامن محدودة مسجلة في الظهران بالمملكة العربية السعودية.
    Shafi Bin Jaber & Bros公司(简称Shafco),是一家在沙特阿拉伯宰赫兰注册的合伙有限公司。
  • وطلب من أصحاب المطالبات أيضا بيان المركز القانوني للعمل التجاري وبيان ما إذا كان العمل التجاري في شكل ملكية منفردة أو شركة تضامن أو شركة مساهمة أو أعمال تجارية مملوكة ملكية مشتركة(273).
    索赔人还必须表明商业的法律地位,在业主、合伙人、公司或联营企业中间作选择,273 说明从业几年,表明企业是否重新开张。
  • وطلب من أصحاب المطالبات أيضا بيان المركز القانوني للعمل التجاري وبيان ما إذا كان العمل التجاري في شكل ملكية منفردة أو شركة تضامن أو شركة مساهمة أو أعمال تجارية مملوكة ملكية مشتركة(273).
    索赔人还必须表明商业的法律地位,在业主、合伙人、公司或联营企业中间作选择,273 说明从业几年,表明企业是否重新开张。
  • 449- إن شركة National-Oilwell ( " ناو " ) شركة تضامن محدودة أسِّست طبقاً لقوانين ولاية ديلاوير، الولايات المتحدة الأمريكية.
    National-Oilwell公司( " NOW " )是根据美利坚合众国特拉华州法律组建的一个股份有限合营公司。
  • (د) شركة Wolff & Müller GmbH & CO KG، وهي شركة تضامن محدودة مؤسسة وفقاً لقوانين ألمانيا، وتطلب تعويضاً قدره 761 824 22 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    Wolff & Müller GmbH & Co KG,一家按照德国法律注册的责任有限合伙企业,要求赔偿22,824,761美元;
  • لغرض تحديد النموذج المبين في الفقرة الفرعية (ج) من الفقرة 3، تحتسب خطة العمل المقدمة من شركة تضامن أو تجمع للشركات على أساس تناسبي فيما بين الدول الأطراف المزكية المعنية وفقا للفقرة 3 من المادة 4 من هذا المرفق.
    为了第3款(c)项所指标准的目的,一个合伙团体或财团所提议的工作计划应在按照本附件第四条第3款规定提出担保的各缔约国间按比例计算。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2